• Club de Vol à Voile de La Motte du Caire

    Club de Vol à Voile de la Motte du Caire

  • Faites vous plaisir....

    Faites-vous plaisir

  • Une région accueillante

    Une région accueillante

  • Asw20

    L'aventure commence ici

  • Asw20 2

    des moments qu'on n'oublie jamais

  • Vole avec des amis

    Vole avec tes amis

  • Faites partie de notre équipe à l'école de pilotage

    Faites partie de notre équipe à l'école de pilotage

  • Club de Vol à Voile de La Motte du Caire

    Club de Vol à Voile de la Motte du Caire

Les actualités du Club / News / Aktuelles

Toutes nos actualités au fil de l'année / News during our gliding season / Wissenswertes im Lauf der Saison

Résumé La Motte 2024

Résumé La Motte 2024

Cliquez sur l'image pour le résumé complet 2024, et les prévisions 2025..........................Click on the picture for the full 2024 summary, and the 2025 forecasts..........................Klicken Sie auf das Bild für die vollständige Zusammenfassung 2024 und die Prognose 2025.......
Une salle bien remplie pour le repas de clôture - A packed house for the final meal - Ein volles Haus bei der letzten Mahlzeit

Une salle bien remplie pour le repas de clôture - A packed house for the final meal - Ein volles Haus bei der letzten Mahlzeit

Ça y est, la saison est finie… Nous nous sommes retrouvés pour démonter les planeurs, faire un peu de ménage et tout ranger à l’abri dans le hangar… Puis le traditionnel repas de clôture, qui a rassemblé tellement de personnes que le club house était plein! Merci pour cette bonne saison et à bientôt ! ...................................................... That's it, the season is over... We got together to de-rig the gliders, clean up a bit, and put everything away in the hangar... Then came the traditional closing meal, which was so well attended that the clubhouse was full! Thank you for a great season and see you soon!...................................................... Das war's, die Saison ist vorbei... Wir kamen zusammen, um die Segelflugzeuge auszurüsten, ein wenig aufzuräumen und alles im Hangar zu verstauen... Dann kam das traditionelle Abschlussessen, das so gut besucht war, dass das Clubhaus voll war! Vielen Dank für eine tolle Saison und bis bald!
Septembre - September 2024

Septembre - September 2024

Toujours de quoi voler, même en fin de saison ! Nous avons eu de belles conditions en ce début de mois de Septembre, avec une belle journée d’onde pour Barth !........................... Still good conditions, even at the end of the season! We had some great conditions at the beginning of September, with a beautiful day of waves for Barth!........................... Immer noch gute Bedingungen, auch am Ende der Saison! Wir hatten Anfang September tolle Bedingungen mit einem schönen Wellentag für Barth!
2 lâchés et 1 brevet - 2 releases and 1 licence - 2 Losgelassene und 1 Patent

2 lâchés et 1 brevet - 2 releases and 1 licence - 2 Losgelassene und 1 Patent

Nous avons eu le plaisir d’accueillir deux nouveaux membres parmi la grande famille des pilotes ! Quentin, un de nos jeunes, apprenti en maintenance aéronautique, et Akène, notre treuilleur, ont fait leur premier vol solo respectivement en aout et en septembre : FELICITATION ! Aucun d’eux n’ont su esquiver le seau d’eau. – Félicitation également à Nick, dont la progression avait été mise en pause suite à un accident. Il a été breveté haut la main en septembre ! ...................................................... We were delighted to welcome two new members to the big family of pilots! Quentin, one of our young apprentices in aeronautical maintenance, and Akène, our winch pilot, made their first solo flights in August and September respectively: CONGRATULATIONS! Neither of them managed to dodge the bucket of water. - Congratulations also to Nick, whose progress had been put on hold following an accident. He passed with flying colours in September! ...................................................... Wir haben uns gefreut, zwei neue Mitglieder in unserer großen Pilotenfamilie begrüßen zu dürfen! Quentin, einer unserer Jugendlichen und Auszubildender in der Flugzeugwartung, und Akène, unser Windenfahrer, haben im August bzw. September ihren ersten Alleinflug absolviert: GLÜCKWUNSCH! Keiner von ihnen konnte dem Wassereimer ausweichen. - Gratulation auch an Nick, dessen Fortschritt nach einem Unfall pausiert worden war. Er wurde im September mit Bravour patentiert!
Les coulisses de la compétition -  Behind the scenes of the competition -  Hinter den Kulissen des Wettbewerbs

Les coulisses de la compétition - Behind the scenes of the competition - Hinter den Kulissen des Wettbewerbs

Plusieurs équipages de La Motte sont présents au championnat de France à Vinon, en classe 15m nous avons André, Sébastien, Valentin et Serge, en classe biplace, Barth et Sophie dans le MC5 ! Toute l’équipe se retrouve pour discuter stratégie le matin après le briefing...................................................... A number of La Motte crews are taking part in the French championship in Vinon. In the 15m class, we have André, Sébastien, Valentin and Serge, and in the two-seater class, Barth and Sophie in the MC5! The whole team meets up to discuss strategy in the morning after the briefing...................................................... Mehrere Mannschaften aus La Motte nehmen an den französischen Meisterschaften in Vinon teil. In der 15m-Klasse sind André, Sébastien, Valentin und Serge dabei, in der Doppelsitzer-Klasse Barth und Sophie im MC5! Das ganze Team trifft sich morgens nach dem Briefing, um über die Strategie zu diskutieren.
Un méchoui de compétition ! - A competition mechoui! - Ein Mechoui für den Wettbewerb!

Un méchoui de compétition ! - A competition mechoui! - Ein Mechoui für den Wettbewerb!

Pour la compétition, nous avons organisé un mechoui, qui a tourné toute l’après midi sur sa broche, grâce à l’aide de Gégé pour la viande et Gilles pour les frites. Rendez vous l’année prochaine pour re-faire la même !........................... For the competition, we organised a mechoui, which ran all afternoon on its spit, thanks to the help of Gégé for the meat and Gilles for the chips. We look forward to seeing you again next year!........................... Für den Wettbewerb haben wir ein Mechoui organisiert, das sich den ganzen Nachmittag am Spieß drehte, dank der Hilfe von Gégé für das Fleisch und Gilles für die Pommes frites. Wir sehen uns nächstes Jahr wieder!
Repas des espagnols - Spanish meal - Mahlzeit der Spanier

Repas des espagnols - Spanish meal - Mahlzeit der Spanier

L’équipe espagnole nous a offert un super repas ! Un grand merci à eux, on a découvert des spécialités espagnoles qu’on ne connaissait pas, et du super bon jambon ! ........................... The Spanish team offered us a great meal! A big thank you to them, we discovered Spanish specialties that we didn’t know, and some awesome ham! ........................... Das spanische Team hat uns ein tolles Essen spendiert! Dankeschön an sie, wir entdeckten spanische Spezialitäten, die wir noch nicht kannten, und tollen Schinken !
On est écolo 2 - We are green 2 - Wir sind umweltfreundlich 2

On est écolo 2 - We are green 2 - Wir sind umweltfreundlich 2

La voiture de piste la plus silencieuse du moment........................... The quietest golfette of the moment........................... Der leiseste Golfwagen des Augenblicks.
Mars - March - März 2024

Mars - March - März 2024

La saison commence bien, nous avons eu de bons thermiques de début de saisons le premier jour, suivi d’onde quelques jours plus tard......................................... The season starts strong, we had nice spring thermals for the first day of this year! And a few days later, some wave.......................................... Die Saison fängt gut an, wir hatten am ersten Tag dieses Jahres schöne Frühlingsthermik! Und ein paar Tage später, einige Welle.
On est écolo - We are green - Wir sind umweltfreundlich

On est écolo - We are green - Wir sind umweltfreundlich

[FR] Pour satisfaire à notre nouvelle politique éco-responsable, nous remplaçons désormais dès que cela est possible les golfettes par des vélos ! ............................... [EN] In line with our new eco-responsible policy, we are now replacing golfettes with bicycles whenever possible! ............................... [DE] Im Einklang mit unserer neuen umweltbewussten Politik ersetzen wir jetzt, wann immer möglich, Golfetten durch Fahrräder!
Poisson d'avril... - April Fool's Day... - Aprilscherz...

Poisson d'avril... - April Fool's Day... - Aprilscherz...

[FR] Désolé à tous ceux qui ont cru à la future piscine, mais il ne s'agissait que d'un poisson d'avril... A bientôt à la Motte ! ...................... [EN] Sorry to all those who believed in the future swimming pool, but it was only an April fool's joke... See you soon at La Motte! ...................... [DE] Entschuldigung an alle, die an das zukünftige Schwimmbad geglaubt haben, aber das war nur ein Aprilscherz... Bis bald in La Motte!
Ouverture 2023 (+ explication nouveaux tarifs) - Opening 2023 (+ explanation new pricing)

Ouverture 2023 (+ explication nouveaux tarifs) - Opening 2023 (+ explanation new pricing)

Cliquez sur la photo............. Clic on the picture...........
We want YOU!

We want YOU!

Le club cherche un instructeur planeur pour la saison estivale 2022...... The club is looking for a glider instructor for the 2022 summer season..... Der Club sucht für die Sommersaison 2022 einen Segelfluglehrer.....
Le nouveau DUO est arrivé

Le nouveau DUO est arrivé

Le nouveau DUO est arrivé, juste à temps pour l'ouverture de la saison. Nous sommes très heureux d'avoir un deuxième planeur avec un équipement spécial pilotes à mobilité réduite sur notre terrain.....Der neue DUO ist, pünktlich zur Saisoneröffnung, eingetroffen. Wir sind sehr glücklich darüber, ein zweites Flugzeug mit der besonderen Ausstattung für Piloten mit eingeschränkter Mobilität bei uns am Platz zu haben.....The new DUO has arrived, just in time for the opening of the season. We are very happy to have a second glider at our airfield with the special equipment for pilots with reduced mobility
lettre annuelle du président

lettre annuelle du président

Cliquez sur la photo...yearly letter from our president, click on the picture...Brief des Vereinspräsidenten zum Jahreswechsel, aufs Bild klicken
Lettre du CA aux membres

Lettre du CA aux membres

Cliquez sur la photo
Fin de la saison 2021

Fin de la saison 2021

Fermeture du club le 02 octobre
Incendie au Rocher Roux (La Motte du Caire) - Wildfire at Rocher Roux

Incendie au Rocher Roux (La Motte du Caire) - Wildfire at Rocher Roux

Vendredi 30 juillet, un incendie de forêt au Rocher Roux a nécessité l'intervention de bombardiers d'eau Dash 8 - On Friday July 30th, water bombers were in action against a wildfire at the Rocher Roux - Am Freitag, den 30. Juli, waren Wasserbomber im Einsatz gegen einen Waldbrand am Rocher Roux.
École de pilotage...

École de pilotage...

Bart qui fait un travail énorme avec nos élèves, parfois avec l’équipage complet en malonnier........ Mit viel Einsatz bringt Bart unsere Schüler in die Luft, zum Teil sind beide Hand-Seitenruder in Betrieb.......... With a lot of effort, Bart takes our students in the air, sometimes both hand rudders are in operation.
La Motte du Caire est ouvert!...............Wir fliegen!..............We are open!

La Motte du Caire est ouvert!...............Wir fliegen!..............We are open!

Notre plateforme est ouverte. Dès aujourd’hui tous les contraintes applicables pour le vol en planeur seront levées, les mesures sanitaires toujours strictement à respecter. Le couvre feu à 21 heures = dernier atterrissage............. Unser Platz ist geöffnet. Seit heute sind alle Einschränkungen für den Segelflug aufgehoben, letzte Landung bei Beginn der Ausgangssperre um 21 Uhr. Die Einhaltung sanitärer Regeln ist weiter vorgeschrieben.............. Our platform is open. From today on, all constraints for gliding flights will be stopped, health measures still strictly to be observed. Curfew at 9 p.m. = last landing
COVID 19 Communiqué du 04 mai 2021

COVID 19 Communiqué du 04 mai 2021

Voici les règlementations pour le vol à voile du 03 mai au 19 mai: Coté camping on est limité jusqu’au 19 mai sauf les propriétaires d’une caravane. Le couvre feu (dernier atterrissage) à 19 heures et à partir du 19 mai à 21 heures. ----------------- Die Regelungen vom 03. bis 19. Mai heben die vorherigen Beschränkungen auf, das Fliegen ist ohne weiteres möglich, ausser Gastflüge. Das Campen am Platz nur mit privaten Wohnwägen, ab 19.05. dann offen für alle. Ab 19. wird vermutlich kein PCR-Test bei der Einreise verlangt und die Ausgangssperre (letzte Landung) wird auf 21 Uhr verschoben. ------------------ Here are the regulations for gliding from May 03 to May 19 On the camping side, we are limited until May 19, except for caravan owners. The last landing at 7 p.m. and from May 19th at 9 p.m.
Covid avril 06, 2021

Covid avril 06, 2021

Notre plateforme est fermé sauf pour l’instruction et pour pilotes dans un cercle de 10 km..... Unser Flugplatz ist geschlossen, ausser für Schulung und für Piloten innerhalb eines Radius von 10 km..... Our airfield is closed, only formation allowed and pilots comming from inside a radius of 10 km (6 miles)
Au revoir Mercedes / say good-bye to the old Mercedes-winch / Abschied von der Mercedeswinde

Au revoir Mercedes / say good-bye to the old Mercedes-winch / Abschied von der Mercedeswinde

C’était quand même un sacré treuil. En fait, le camion sera refait.....what a good winch at that time! The truck is being restored by a collector...Es war eine tolle Winde! Der Laster geht an einen Sammler und wird restauriert!...
L’ouverture du terrain le 27 et 28 février 2021!

L’ouverture du terrain le 27 et 28 février 2021!

Actuellement : Les vols en monos et biplaces sont possibles, le couvre feu à 18 heures--------- Aktuelle Lage : Flüge auf Ein- und Doppelsitzern sind möglich, Sperrstunde 18 Uhr. Landesspezifische Regeln für die Ein- und Ausreise beachten!
Plein de bonheur...

Plein de bonheur...

...dans notre atelier et le ASK 21 qui part pour une nouvelle peinture----- Fröhliches Werkstattleben und die “MC” auf der Abreise zum Lackieren----- Happy hour in the workshop and the departure of “MC” to get a new paint
Itineraire bis

Itineraire bis

Voici un film réalisé par un VI courant septembre, le film est réalisé par Ollivier Jean, présenté à Youtube.....schaut Euch einen Film an, gedreht während eines Gastfluges Mitte September.....have a look at a film, made mid september departing from La Motte...enjoy!
Grid-girl...continue...

Grid-girl...continue...

il faut travailler encore un peu pour que ca devient un vraie grid-girl...mais nous avons réussi!
C'est tellement chaud

C'est tellement chaud

Nous avons engagé un grid-girl avec un parasol, un grand plaisir pour les pilotes, mais...à suivre....
25-07-2020: Encore un vol de 1000 km. Félicitations, Christian!

25-07-2020: Encore un vol de 1000 km. Félicitations, Christian!

Sur un autre aérodrome, on plante un palmier pour chaque premier vol de 1000 km. Nous, à La Motte, nous imitons maintenant cette tradition, uniquement avec du Riesling... At one other airfield, pilots plant a palm tree for every first flight of 1000 km. We, at La Motte, have decided to imitate this healthy tradition, but with a bottle of Riesling...auf anderen Flugplätzen wird für jedes geflogene Tausender eine Palme gepflanzt. Wir machen es ab jetzt ähnlich, nur mit Riesling.
Merci à nos amis belges...

Merci à nos amis belges...

...pour la dégustation de nombreuses différentes marques de bière à l'occasion de la fête nationale belge...danke an unsere belgischen Freunde für die Bierprobe anlässlich des belgischen Nationalfeiertages...Thanks to our Belgian friends for the beer tasting on the occasion of the Belgian national day
OLC du 20 juillet...FANTASTIQUE!

OLC du 20 juillet...FANTASTIQUE!

Encore une fois, un pilote a fait un vol de 1000 km à partir de La Motte... mais plusieurs pilotes de notre club ont aussi fait des distances énormes............... Again, 1000 km from La Motte, but a lot of pilots flew very long distances...... ein super Tag: 1000 km von La Motte aus sowie mehrere Bestleistungen: Herzlichen Glückwunsch!
Ouverture des frontières et inspection du camping

Ouverture des frontières et inspection du camping

Le premier visiteur d’Allemagne vient d’arriver. Momo fait l’inspection du camping mais heureusement Walter peut présenter le “Form one” de son hamac....... Der erste Besucher aus Deutschland ist angekommen. Momo kontrolliert den Camping, doch glücklicherweise kann Walter das “Form one” für seine Hängematte vorweisen....... The first visitor from Germany arrived. Momo inspects the camping, but happily Walter can show him the “form one” for his hammock.
Notre saison commence.....

Notre saison commence.....

...avec des élèves sympas.............. Mit einer netten Schülergruppe beginnt unsere Saison............... With a likeable group of students we start in the new season.
COVID19 : 02 juin phase 2 déconfinement

COVID19 : 02 juin phase 2 déconfinement

Cliquez sur la photo..............bitte auf das Bild klicken..............please click on picture
23 mai 2020: Le gong....

23 mai 2020: Le gong....

...du briefing, la saison continue mais limitée aux pilotes des alentours............ The stroke of gong, we continue the season but only for pilots of the surrounding area............. Der Briefinggong, es geht wieder weiter, momentan nur für Piloten aus der Umgebung.
Nouvelles 12 mai 2020

Nouvelles 12 mai 2020

Reprise de l’activité: cliquez sur la photo – Wiederaufnahme der Aktivität: bitte auf das Bild klicken – Resumption of activity: please click on photo
Actualités mercredi, 15 avril 2020

Actualités mercredi, 15 avril 2020

Jusqu’à nouvel ordre, notre club sera fermé jusqu’au 11 mai........... Until further notice our club is closed till may 11th................... Bis auf weiteres ist unser Verein geschlossen bis zum 11. Mai
Corona Virus

Corona Virus

Suite à l’Arrêté du 14 mars 2020, le bureau Directeur de la Fédération Française de Vol en Planeur a décidé de suspendre totalement l'activité. Avec beaucoup de regret, notre club est forcé de fermer sa plateforme jusqu’à nouvel ordre.......... Due to the regulation by law, the French Federation decided to stop totally all sporting activity. We regret to inform you that we have to close our airfield till we get positive news.................... Aufgrund gesetzlicher Anordnung hat die französische Federation beschlossen, dass alle sportlichen Aktivitäten ab sofort eingestellt werden müssen. Wir bedauern zutiefst mitteilen zu müssen, dass unser Flugplatz bis auf neue Anordnung geschlossen bleibt.
Notre nouveau Janus

Notre nouveau Janus

Premier vol du Janus MC5 à La Motte, le dernier achat du club pour la nouvelle saison.............the first flight at La Motte with our new Club-Janus, MC5................erster Flug mit unserer Neuanschaffung in La Motte, dem Janus MC5
L’ouverture 2020 à La Motte du Caire

L’ouverture 2020 à La Motte du Caire

Le changement de la tuyauterie pneumatique au treuil est terminé, ainsi que l'inspection minutieuse de notre nouveau Janus.

 

Les actualités de l'année 2019 et 2018 se trouvent dans le ménu "divers" en haut

The blog entries of the years 2019 and 2018 are moved to the menu "various"

Die Blogeinträge der Jahre 2019 und 2018 befinden sich im Menü "diverses"

 

ou ici / or here / oder hier:

2019

2018